“double”在中文翻译中是一个多义词,核心含义为“双倍的”或“双重的”,具体可表示两倍数量、成对物品、双重属性或替身角色等概念。 其词性灵活,涵盖形容词(如“双人床”)、动词(如“使加倍”)、名词(如“替身演员”)及副词(如“双重地”),广泛应用于日常生活与专业领域(如计算机中的“双精度浮点数”)。
-
词义多样性:
- 形容词:描述双倍或成对状态,例如“双倍工资”(double pay)、“双层巴士”(double-decker bus)。
- 动词:表示“加倍”动作,如“公司利润翻倍”(The company’s profits doubled)。
- 名词:指代两倍量(“收入是去年的两倍”)或替身(“电影中的特技替身”)。
- 专业术语:计算机领域指64位“双精度浮点型”(double-precision floating-point),精度高于单精度类型。
-
文化与应用场景:
- 语言习惯:中文常通过“双”“对”“两”等字表达类似含义,如“双喜临门”“成双成对”。
- 实际用例:商业中“买一送一”即“double promotion”,体育比赛“双打”为“doubles match”。
-
翻译注意事项:
- 需结合上下文选择词义,避免歧义。例如“double standard”译作“双重标准”,“double agent”则指“双重间谍”。
- 专业领域需准确对应术语,如编程中“double”不可简化为“双”而需保留“双精度”全称。
提示:理解“double”需跳出字面翻译,结合具体场景灵活转化,尤其在技术或文化差异较大的语境中。