“Crude”的同义词包括粗糙的(rough)、未提炼的(unrefined)、粗俗的(vulgar)、天然的(raw)、未完成的(unfinished)、粗鲁的(rude)等,这些词在不同语境下可替代使用,但细微差异需结合具体场景。例如,描述石油时用“raw”或“unrefined”,形容行为时则偏向“vulgar”或“coarse”。
-
粗糙与未加工:
- Rough 强调表面不平整或计算粗略(如粗糙的岩石或草图)。
- Raw 多指未处理的自然状态(如生肉、原材料),而 crude 更侧重需进一步加工的物质(如原油)。
-
粗俗与缺乏教养:
- Vulgar 和 coarse 均指言行低俗,但前者更强调冒犯性(如低俗笑话),后者侧重质地或举止的粗劣(如粗布或粗鲁态度)。
- Rude 直接形容无礼行为,uncouth 则隐含“不文明”的贬义。
-
粗略与简陋:
- Unfinished 描述未完成的作品(如半成品雕塑),gross 可表示总量或严重的粗鄙(如毛利润或粗野动作)。
提示:选择同义词时需注意语境——技术文本中“crude oil”不可替换为“vulgar oil”,而社交场合用“coarse”可能比“crude”更委婉。