四级翻译题评分细则的核心是依据译文准确性、语言流畅度和错误数量划分为五档(13-15分至1-3分),其中高分要求用词贴切、结构清晰且基本无语言错误,而低分则因表达支离破碎或严重错误扣分。
-
13-15分档:译文需精准传达原文意思,行文流畅且用词恰当,仅允许个别不影响理解的小错。例如,复杂句式的转换需符合英语表达习惯,避免生硬直译。
-
10-12分档:基本表达原文内容,语言通顺但存在少量语法或用词错误。此档允许少量不影响整体理解的错误,如时态或冠词使用不当。
-
7-9分档:勉强完成翻译任务,语言错误较多(包括部分严重错误),如主谓不一致或关键信息遗漏,导致译文连贯性较差。
-
4-6分档:仅表达部分原文,用词不准确且错误频发,如大量词汇误用或句式混乱,严重影响理解。
-
1-3分档:译文支离破碎,除个别单词或短句外,大部分内容未完成有效转换,或与原文无关。
提示:备考时需重点训练准确性和语言规范,通过对比高分样卷分析差距,并避免逐字翻译。