关于「boyfriend」的音译歌词谐音信息如下:
一、贾斯汀·比伯《Boyfriend》中文谐音版本
-
主歌部分
-
"If I was your boyfriend, I'd never let you go" → "易富阿尔我思包尔富软的,阿的乃握来特友够"
-
"I can take you places you ain't never been before" → "看太克友来思易思友昂乃握"
-
"Baby take a chance or you'll never ever know" → "白壁泰克思友乃握握nou拼"
-
"I got money in my hands that I'd really like to blow" → "尔告尼尔汉字力拉尔克土波楼"
-
-
副歌部分
-
"Swag swag swag, on you" → "思外个思外个思外个昂友"
-
"Keep you on my arm, girl, you'd never be alone" → "基普友昂尔木哥奥又握必"
-
二、其他版本说明
-
部分早期中文音译版本(如2012-2013年)存在大量错别字和断句混乱,例如"耐耨也boyfriend""耐撒拉谬呢及啊耐耨买狗"等,已基本被权威版本取代。
-
若需完整歌词或进一步翻译,建议参考官方发布的完整版。