关于“desert”的同义词,综合多个权威来源的信息整理如下:
一、核心同义词
-
abandon
强调完全、永远地放弃,尤其指对负有责任或义务的对象(如:abandon one's child 遗弃孩子)。
-
forsake
侧重断绝情感依恋,常用于描述遗弃亲人或事物(如:forsake one's wife and children 遗弃妻儿)。
-
leave
中性词,可表示主动离开,不必然含放弃义务的含义(如:leave the job 离职)。
二、其他相关近义词
-
quit :多用于职业或习惯的放弃(如:quit smoking 戒烟)。
-
** forsake** :强调情感上的断绝,如 forsake one's home 放弃家园。
-
** Desert** 作为名词时,可表示“应得赏罚”(如:He was deserted for his negligence 被因疏忽而处罚)。
三、用法辨析
-
abandon 与 desert 均可表示“遗弃”,但前者强调责任或义务的放弃,后者多含违背誓言的意味。
-
forsake 特指情感依恋的断绝,与 abandon 的“责任放弃”形成对比。
-
leave 因含义较宽泛,需结合语境判断是否含放弃义务。
建议根据具体语境选择最贴切的词汇,例如:
-
职业失职:He was deserted by his company.(他被公司遗弃了。)→ He abandoned his company.(他遗弃了公司。)
-
情感断绝:She forsake her old friends.(她断绝了与旧友的联系。)
-
主动离职:He left his job to travel.(他主动离职去旅行。)→ He deserted his job.(他擅离职守。)