主修科目或领域
关于“专业”的英文翻译,综合多个来源的信息整理如下:
一、核心翻译
-
名词含义
-
指大学中的学科领域或主修科目,例如:
-
"She majored in English Literature"(她主修文学)
-
"Mathematics is a major in the engineering department"(数学是工程系的主修科目)
-
-
-
形容词/副词含义
-
表示“主要的、重要的、专业的”,例如:
-
"This project is the major focus of our research"(这是我们研究的主要方向)
-
"She has a major in computer science"(她主修计算机科学)
-
-
-
动词含义
-
表示“主修或专攻”,例如:
- "He majors in physics"(他主修物理)
-
二、相关近义词辨析
-
specialty :多指具体的专业领域或技能,如医学、法律等,强调技能的专属性
-
profession :侧重职业或行业,如医生、律师,强调职业属性而非学术领域
-
domain :多用于描述学科范围或研究领域,如数学领域、语言领域
三、使用注意事项
-
在学术语境中, major 是描述大学课程体系的核心词汇,需注意与职业相关的 profession 区分
-
动词 major 后常接学科名称,而 specialty 则多用于描述个人技能或职业方向
major 是表达“专业”的标准英文词汇,其含义需结合语法场景区分。