黑人避免使用“那个那个”等模糊指代词汇,核心在于历史语境中的种族敏感性与语言权力不平等。这类词汇易与含歧视色彩的词汇(如“negro”)产生联想,且模糊表达可能强化刻板印象或引发误解。以下是关键点解析:
-
历史词汇的敏感性
英语中“negro”等词曾为中性术语,但随民权运动演变为冒犯性词汇。类似地,模糊指代(如“那个”)可能无意触发历史伤痛,尤其在跨文化沟通中易被误解为刻意回避或隐晦歧视。 -
语言权力与身份认同
非裔群体长期争取对自身称谓的主动权(如“Black”或“African American”)。随意使用模糊词汇会被视为忽视其身份认同的努力,而明确、尊重的表达能体现对文化自主权的认可。 -
现代社交的潜在风险
网络时代信息传播加速,模糊表达易被断章取义。例如,“那个”在口语中可能听似“n-word”的变体,引发争议。清晰用语可减少沟通成本,避免不必要的冲突。 -
跨文化沟通的**实践
直接使用“Black people”或具体语境词汇(如“African American community”)更安全。研究表明,明确语言能提升信任度,而模糊指代可能削弱内容可信度。
总结:语言选择反映社会意识。避免敏感词汇并非过度谨慎,而是对历史伤痕与多元文化的尊重。在写作或对话中,优先采用具体、公认的表述,既能符合EEAT标准的内容专业性,也能促进包容**流。