高考的英语全称是"Nationwide Unified Examination for Admissions to General Universities and Colleges",简称"National College Entrance Examination"(NCEE)或直接音译为"Gaokao"。 其中,"Gaokao"已被《牛津词典》收录,成为国际通用的中国高考专属术语,而全称更强调其全国统一性和高等教育选拔性质。
-
官方全称解析
高考的完整英文名称直译为"普通高等学校招生全国统一考试",涵盖三个核心要素:全国统一命题(Nationwide Unified)、高等教育机构(General Universities and Colleges)和选拔性考试(Admissions Examination)。这一表述多用于政府文件和国际学术交流,体现考试的权威性和规范性。 -
常用缩写与变体
日常使用中更常见缩写形式"NCEE"或简化版"National College Entrance Exam"。部分语境下,"college"可替换为"university",但前者涵盖范围更广(包括本科院校和专科院校)。例如,国际媒体报道常用"Gaokao, China's national college entrance exam"作为补充说明。 -
音译术语的国际化
"Gaokao"作为文化专有名词,已被主流英文媒体(如BBC、CNN)和学术文献广泛采用,其优势在于简洁且具中国特色。牛津词典定义其为"中国学生进入高等院校的学术能力测试",反映出这一音译术语已获得英语世界的认可。 -
考试科目的英文表达
高考英语科目官方名称为"College Entrance Examination Language",但实际考试中直接标注为"English"(其他语种如日语、俄语同理)。试题结构分为听力、阅读、完形填空和写作四部分,总分150分,与其他主科(语文、数学)分值相同。
提示: 在英文写作中,首次提及高考时建议使用全称或"Gaokao (National College Entrance Exam)"的混合形式,后续可简化为"Gaokao"。若面向国际读者,需注意区分中国高考与欧美国家的大学入学考试(如SAT/ACT)在形式和功能上的差异。