正确用法是"丰富多彩"。"丰富多采"属于常见误写,"彩"指颜色或花样,强调视觉多样性;"采"多用于神态或采集,组合使用时不符合汉语规范表达习惯。
分点说明:
- 词义解析
- "彩":本义为颜色光泽,引申为花样(如"精彩""光彩")
- "采":原指摘取(如"采茶"),后引申为神态(如"神采")
- 权威依据
- 《现代汉语词典》仅收录"丰富多彩"词条
- 国家语委语料库中"丰富多彩"出现频次超98%
- 误写原因
- 方言发音混淆(如南方部分地区"cǎi""chǎi"不分)
- "采"在"文采""风采"等词中的高频使用导致联想偏差
- 使用场景
- 正确用例:"春节活动丰富多彩"
- 错误辨析:"节目丰富多采"(×)
小贴士:遇到类似ABAC式成语时,可通过词素本义判断用字,如"载歌载舞"不可写作"在歌在舞"。