结构杂糅的病句类型主要包括以下四类,结合权威资料整理如下:
一、句式杂糅
定义 :将两种或多种句式混杂使用,导致结构混乱、表意不清。常见错误包括:
-
“把”与“被”混用 :如“被(受)……所”结构错误,应删去“所”。
-
“是……的原因/目的”结构 :如“原因是……造成的”应改为“是……的原因”或“由……造成”。
-
“以……为原则”与“本着……原则”混用 :如“以……为原则”应改为“本着……原则”。
例句 :
原句:“美国2003年调整了签证政策,规定申请留学签证的申请时间要在所申请学校开学前的3个月到2个星期内进行。”
修改:“规定申请留学签证的时间在所申请学校开学前的3个月到2个星期内。”
二、中途易辙(主语偷换)
定义 :句子中途更换主语,导致前后逻辑不一致。常见错误包括:
-
省略主语导致偷换 :如“晋文公当上晋国国君以后……”后一句主语暗换为“晋国”。
-
关联词位置不当 :如“我不但会唱歌,我还会跳舞”应改为“我不但会唱歌,而且会跳舞”。
三、藕断丝连(关联词搭配不当)
定义 :关联词使用混乱,导致逻辑关系不清。常见错误包括:
-
“不但……而且”搭配不当 :如“因为诚信不仅关系到国家的整体形象,而且体现了公民的基本道德素质”应改为“因为诚信不仅体现了公民的基本道德素质,而且关系到国家的整体形象”。
-
“非……才行”与“需要……不可”混用 :如“非……才行”应改为“必须……”。
四、介词结构误用
定义 :介词使用不当导致句式杂糅。常见错误包括:
-
“对于……问题上” :应改为“对于……问题”。
-
“由于……下” :应改为“在……下”或“由于……”。
总结 :结构杂糅的病句需注意句式统一、关联词搭配和介词使用规范,通过删减冗余成分或调整语序可修正。