六级写译部分得分为90分(满分150分)的情况,可能由以下原因导致:
-
评分标准严格
六级对语法、词汇、句型结构、时态语态等要求较高,且对中式英语、表达准确性等细节扣分严格。例如,单一句型或用词不当可能导致分数大幅下降。
-
语言表达与文化差异
翻译时需注意语境转换和文化背景差异,避免直译或用词不当。例如,专业名词(如“青藏铁路”“港珠澳大桥”)的翻译准确性直接影响得分。
-
缺乏系统练习与反馈
写译需长期积累,但部分学生练习不足,且缺乏老师批阅的反馈,难以针对性改进。例如,翻译练习中未注意语法错误或表达连贯性。
-
对评分标准不熟悉
学生可能不清楚具体扣分点,如句型多样性、逻辑结构等,导致答题偏离要求。例如,未掌握总分30分的分配规则(写作15分,翻译15分)。
建议 :加强语法词汇训练,多积累专业术语和文化背景知识;通过模拟题和老师批改提升表达准确性;熟悉评分细则,注重逻辑连贯性。