四级写作和翻译分值共占30%,单项满分均为15分,两者评分标准均分为五档(14/11/8/5/2分档),核心考察语言准确性、连贯性和思想表达清晰度。 写作要求切题且逻辑严密,翻译强调忠实原文与流畅度,高分需避免严重语言错误并展现扎实的英语功底。
-
写作评分要点
高分作文需满足三个层级:切题性(明确回应题目)、连贯性(合理使用衔接词)和语言质量(语法错误少、词汇丰富)。例如,14分档要求“文字通顺、连贯,基本上无语言错误”,而5分档则因“表达思想不清楚,连贯性差”失分。考生需通过提纲规划、例证支撑和句式多样性提升表现。 -
翻译评分关键
翻译评分聚焦准确性(完整传达原文信息)和语言规范(符合英语表达习惯)。14分档需“用词贴切,基本无语言错误”,而低分档常因“严重语言错误”或“遗漏关键信息”扣分。备考时应多练习文化类、社会热点类文本,积累高频表达。 -
提分策略
- 写作:采用“总-分-总”结构,开头亮明观点,中间分段论证,结尾总结升华;避免空洞描述,多用数据或实例增强说服力。
- 翻译:优先保证主干信息完整,再优化修饰成分;遇到复杂句子可拆分为短句,避免中式英语。
总结:写作与翻译分值虽占比不高,却是拉分关键。通过针对性训练语言基本功和答题技巧,考生能有效提升这两部分的得分潜力。